čtvrtek 11. září 2014

PO TŘECH TÝDNECH


Rozhovor v italštině po 3 týdnech:

Dozvíte se, jestli jsem od návštěvy v Itálii udělala nějaký pokrok a dozvíte se také, co se Claudiovi líbilo v Praze. Byl v Praze poprvé


Italský přepis:

Olga: 'Ciao, sono Olga e questo è Claudio, il mio amico, io l´ho incontrato in Italia tre settimane fa. E oggi Claudio è a Praga e io volevo domandare a Claudio, se è possibile di comparare, quando io ero in Italia per la prima volta, se lui può comparare il mio progresso durante queste tre settimane, se è un progresso naturalmente.
Claudio:
'Si, allora, sicuramente è un progresso. Allora, devo dire che, quando sei venuta in Italia, sapevi qualche parola in italiano, qualche piccola frase, soltanto qualche piccola frase. Adesso invece mi ACCORGO che possiamo parlare di tutto. Quindi di qualsiasi argomento, tu riesci a capire quello che dico io, e riesci a spiegare quello che vuoi dire. Certo, a volte diciamo ci sono delle parole sbagliate, qualche parole che ti manca, sopprattutto parole difficili, qualche errore di grammatica, però veramente per essere tre settimane è sorprendente per me. Possiamo parlare di tutto, delle nostre esperienze, della nostra vita, anche di argomenti difficili, filosofia e altre cose. Vedo che possiamo farlo. Sicuramente un grande progresso per il breve tempo di tre settimane.
Olga:
'ma penso che ci sono errori e anche mi mancano le parole.'
Claudio:
Si, ci sono errori, e mancano le parole. Chiaramente il vocabolario della lingua è grandissimo, per cui è chiaro, si deve imparare sempre parole nuove, più precise, però comunque, si riesce a comunicare e parlare.
Olga: perfetto
Claudio:brava, complimenti.
Olga: E poi voglio anche domandare, perché questa è la prima volta per te in Praga, puoi dire se c´è qualcosa che ti ha sorpreso e che ti è piaciuta e che è differente dall’ Italia?
Claudio:
Differente dall’ Italia, sì, certo, allora a parte la bellezza di Praga che è una bella città. Comunque, ho notato una differenza per esempio nel caos, perché le città italiane sono piu caotiche, c´è molto traffico, di auto, invece Praga è tranquilla, una città vivibile , con molti spazi verdi, molti parchi e anche la periferia è molto bella, perché ci sono dei boschi, si puó fare le passeggiate, non c´e inquinamento, invece le cittá italiane, insomma, nelle periferie c´è molto cemento, asfalto, strade, non sono molto belle. Questo mi è piaciuto molto.
E poi devo dire che i cechi sono molto amanti dei boschi, della natura, quasi tutti hanno un cottage dove andare nel tempo libero. E questo non succede in Italia. E questo amore per i boschi, anche passeggiare nei boschi, e anche dormire, come abbiamo fatto anche noi, che è stata una bella esperienza, questo non è così comune in Italia. E’ una cosa molto carina, molto bella.
Olga: forse questa tua visita non è tipica per i turisti
Claudio:
Si, infatti, io ho visto nel centro di Praga molti turisti, che seguono i soliti percorsi, io fortunatamente ho visto un po’ altre cose, ho parlato con persone del posto, quindi una bella esperienza
Olga:
perfetto. Molte grazie anche per il tuo aiuto, perché mi aiuta molto di parlare con te sull´Italia, sulle esperienze, sulla vita, su tutto
Olga: forse questa tua visita non e tipica per I turisti
Claudi:
Si, in fatti, io ho visto centro di Praga con molti turisti, che segonno I soliti percorsi, io fortunatemente ho visto un po altre cose, ho parlato con persone …. quindi, una bella esperienza
Olga:
perfetto. Molte grazie anche per tuo aiuto, perche mi aiuta molto di parlare con te sull´Italia, sulle esperienze, sulla vita, sull tutto

A také český překlad:

Olga: 'Ahoj, jsem Olga a toto je Claudio, je to můj kamarád, kterého jsem potkala v Itálii před třemi týdny. A dneska je Claudio v Praze. Chtěla jsem Claudia poprosit, zda je možné, aby porovnal, když jsem byla v Itálii poprvé, tedy jestli Claudio může porovnat můj pokrok za tyto tři týdny. Tedy, jestli je nějaký pokrok
Claudio:
'Určitě je pokrok. Chtěl bych říct, že když jsi byla v Itálii, znala jsi pár slov v italštině a krátké fráze, jenom pár základních frází. Naproti tomu nyní mohu říci, že můžeme mluvit o všem, tedy o jakémkoliv tématu, zvládáš pochopit vše, co říkám já, a umíš vysvětlit vše, co chceš říci ty. Určitě jsou slova, které řekneš s chybou nebo ti občas chybí nějaké slovíčko, především těžší slovíčka, občas se objeví gramatická chyba, ale upřímně, tvůj pokrok za tři týdny je překvapující. Můžeme mluvit o všem, o našich zkušenostech, o životě, ale také o těžkých tématech, jako třeba filosofie a jiná témata. Vidím, že to jednoduše jde. Určitě je to velký pokrok za tak krátkou dobu pouhých tří týdnů.
Olga: 'Děkuji. Určitě je ale stále ještě hodně slov, která mi chybí.'
Claudio: 'To je samozřejmé, protože slovní zásoba každého jazyka je ohromná a je jasné, že člověk se musí neustále učit nová slovíčka. Přesto jsi dokázala naučit se mluvit a komunikovat.
Olga: 'perfektní'
Claudio: Brava, complimenti
Olga: 'Také jsem se tě chtěla zeptat. Toto je tvoje první návštěva Prahy. Je něco, co tě překvapilo nebo co se ti opravdu líbilo? Něco, co je rozdílné od Itálie.
Claudio:
Částečně je to určitě samotná Praha, která je krásným městem, nicméně všimnul jsem si třeba rozdílu ve zmatku, chaosu. V italským městech je hodně chaosu, všude je hodně aut a provozu. Naproti tomu Praha je klidné město, živé město, kde je hodně zelených míst a parků, také periférie Prahy je hezká, jsou tam lesy, kde si můžete udělat hezkou procházku. Není tam znečištěný vzduch. Naproti tomu na Italských periferiích je hodně asfaltu, cementu a silnic. Nejsou tak hezká. To se mi moc líbilo.
A potom také chci říct, že Češi jsou milovníci lesů a přírody. Skoro všichni mají víkendové chaty, kam jezdí ve volném čase. Toto v Itálii není obvyklé. Tato láska pro lesy, procházky v lese a třeba také přespání v lese, jako jsme byli spolu, což pro mě byl moc hezký zážitek. To v Itálii není tak běžné. Je to vlastně něco, co je moc milý.
Olga: 'Tvoje návštěva v Praze není určitě typickou turistickou návštěvou.
Claudio: 'Určitě. Viděl jsem v centru Prahy mnoho turistů, kteří chodili po obvyklých místech, ale já jsem měl štěstí, že jsem mohl zažít také něco jiného, mluvit s lidmi, kteří odtud pochází. Určitě je to pro mě moc hezký zážitek.
Olga: 'Skvělý. Moc děkuju, děkuju také za tvou pomoc, hodně mi pomáhá si s tebou povídat o Itálii, o zkušenostech, o životě … a o všem.'




Žádné komentáře:

Okomentovat